全国大学生英语竞赛官网
Just for NECCS
全站搜索
辅导资源
在线咨询
 工作时间
周一至周五 :8:30-17:00
联系方式

联系人:刘   军

电 话:010-88375225

传  真:010-88375115

邮 箱:neccs@tefl-china.net

地 址:北京市海淀区大柳树路17号

      富海国际港707


新闻详情
关于“谢谢”这件小事
作者:王征锐
文章附图

常言道,礼多人不怪!所以“谢谢”常挂嘴边总不会错!英语中,我们熟知的谢谢无非离不开thank这个词,什么Thank you, Thanks, Thank you very much, Many thanks, Thanks a lot! 但是当你身处英国,却未必会经常听到这些词语,是英国人傲慢无礼?当然不是!他们有他们的表达方式!


除了thank you,英国人在很多时候习惯用Cheers!来表示谢意。无论是口语当中还是在email或text当中,Cheers!无处不在。


   那么,thank you和cheers到底有什么区别呢?什么时候用thank you?什么时候又用cheers呢?从程度上来说cheers要比thank you语气更轻更随意一些,一般你随便问别人点事情,比如问时间,问路,让别人随手递个东西,别人买了你出售的东西等等这类小事情,你就可以说Cheers!或Cheers,mate!就如同我们汉语中说:“谢了,哥们!”的意思,而上述情况若说Thank you,甚至Thank you very much,就显得语气过重,会给对方带来压力的!相比而言,当别人帮了你一个大忙,或送你个礼物什么的时候,就显得非常合适了,同样,你也可以说:I appreciate it!也是非常合适的。


   和cheers相类似,Ta!也表示语气较轻的感谢,而且是居住在北部的英国人的最爱。另外,Cheers!和Ta!也有结束对话的功能,可以代替Bye!了。


   这下你知道Cheers!可不仅仅是干杯的意思了吧?所以,即使当一个人手里拿着个酒杯和你说Cheers!也未必表示他要和你干杯哟!

(王征锐 供稿)